Då jag är mitt uppe i slutfasen av projekt sommarklänning a la -38, så har jag självklart fastnat på nätet denna söndag. (Mest för att jag inte kan bestämma mig för hur jag ska göra med ärmarna) Har hittat några guldkorn som jag gärna vill tipsa vidare om:
Casey bloggar om vintage och sömnad, hennes inspirations-fredagsposter är gudomliga.
Via kommentarer på Casey's sida har jag hittat till Commercial Pattern Archive, en sida som har mönster från mitten av 1800-talet och framåt. Man ska tydligen kunna skriva ut dem, men hittills har jag bara hittat hur man får fram en schematisk skiss. Guld dock om man gör mönster själv och vill få en idé om tidsenliga konstruktioner, eller bara vill se på bilderna. Det är eg en abonnemangstjänst, men denna vecka har de en gratis prova-på, skriv "guest" som login och "pattern" som lösenord.
Det förefaller som om diskussionen om vintagemode och feminism är en evighets historia (vilket är bra, då ämnet är konstant relevant). Frågan om huruvida bärandet av vintagekläder är ett uttryck för en önskan om återgång till den tidens övriga ideal verkar inte vara så enkel, och diverse tidningar och bloggare för ständigt diskussionen vidare. Vill man fundera lite kring vintage, mode, personlig stil, husmodersideal, feminism och hur allt egentligen hänger ihop rekommenderas dels Underbaraclara och dels Gertie. Diskussionen på Gerites blogg tycker jag personligen ligger några nivåer högre, kanske för att det är en blogg om sömnad för sömnads- och vintageintresserade, så större andel av läsarna är insatta i ämnet än vad fallet är med läsarna på Claras blogg. Intressant läsning utlovas!
Trevlig söndag!
Kram, Erika
As I'm at the end of project summer dress from -38, I of course got stuck in front of the computer today, in stead of figuring out the last details on the dress. Here are some of my favorites for the moment on the net:
Casey, blogs about vintage and sewing, wonderful photos and inspirations posts!
Commercial pattern archive has patterns from mid 19th century until today, lovely photos and great for learning the construction of patterns. Usually a subscribe-page, but they have a free trial week. Use "guest" for login and "pattern" for password.
The discussion about vintage, fashion, housewifes, feminism and the connections between them seems to be an everlasting one (which is good, as it is a subject that constantley needs reviewing). Clara writes about it, but unfortunatley only in Swedish. For English, check out Gertie's blog, and the comments on it. Very interesting reading!
Have a great Sunday!
Love, Erika
Sunday, 23 August 2009
Tuesday, 18 August 2009
Ett dop som blev ett bröllop
I lördags åkte jag och några vänner upp till Luleå för att gå på dopet av Malin och Johannes underbart söta lilla dotter Alva. På vägen dit stannade vi till på Fröken April, en butik som säljer alla möjliga små söta saker. Investerade i ett par fina strumpor, men mer än så blev det dock inte. Efter en mycket god lunch hos ena kompisens föräldrar bar det av till kyrkan, där vi fick en rejäl överraskning.
Alla satt samlade, organisten började spela... bröllopsmarchen! Malin och Johannes vandrade in hand i hand, med två nästan identiskt finurliga leenden. Jag tror hela församlingen var i chock, för även om tanken slagit en del, så var det nog ingen som faktiskt förväntade sig en vigsel. Och inte en kotte som var med på det! Deras föräldrar var en anings förvånade, to say the least...
Efter en mycket fin vigsel blev det dop, och Alva var så snäll och lugn hela dopet. Hon är i åldern då hon försöker få tag i allt (för att smaka på det) men inte helt har kommit fram till hur man koordinerar synintryck och händer, så hon sträcker sig glatt efter precis allt. Dopvattnet var inget undantag =)
På eftermiddagen fick vi väldigt gott dopfika, och på kvällen blev det bröllopsfest hos Malins föräldrar. En trevlig detalj var att Malins föräldrar funderat på om det inte skulle bli bröllop också, så de hade införskaffat champagne och alkoholfritt att skåla i. En mycket trevlig kväll!
Det här var min outfit för dagen. Klänningen är second hand från lokala Myrorna, skärp och underkjol (som det tyvärr inte finns nån bild på, men söt, från 50-talet) är mormors gamla som jag fått, alla pärlor är från Ur & Penn, blomman från H&M.
En riktigt bra lördag blev det! Grattis Malin och Johannes! Och grattis Alva! =)
Kram
/Erika
This last Saturday I went to Luleå for the baptism of Alva, the cute daughter of my friends Malin and Johannes. We, the guests, were in for a surprise though, as the baptism also turned out to be a wedding! Imagine the confusion of waiting for the parents and the child to enter the church, and instead the organist plays the weddingmarch! It was a beautiful wedding, and a very nice baptism with a happy Alva who was trying to reach everything, tha water, mommy's flowers...
There was coffee and cake in the afternoon, as is customary for baptisms, and a party in the evening, as is customary for weddings. A great Saturday it was! And by a stroke of luck, Malin's parents, even though utterly surprised in church, had suspected eunugh to prepare with champagne for a wedding toast, which became the start of a wonderful party with good music, nice people and even some lindy hop.
Last picture is of my outfit for the day, a second hand dress from the local charity flee market, a belt and 50s petticoat from my grandmother, pearls from Ur & Penn, flower from H&M.
Congratulations Malin and Johannes! And congratulations Alva!
Love, Erika
Alla satt samlade, organisten började spela... bröllopsmarchen! Malin och Johannes vandrade in hand i hand, med två nästan identiskt finurliga leenden. Jag tror hela församlingen var i chock, för även om tanken slagit en del, så var det nog ingen som faktiskt förväntade sig en vigsel. Och inte en kotte som var med på det! Deras föräldrar var en anings förvånade, to say the least...
Efter en mycket fin vigsel blev det dop, och Alva var så snäll och lugn hela dopet. Hon är i åldern då hon försöker få tag i allt (för att smaka på det) men inte helt har kommit fram till hur man koordinerar synintryck och händer, så hon sträcker sig glatt efter precis allt. Dopvattnet var inget undantag =)
På eftermiddagen fick vi väldigt gott dopfika, och på kvällen blev det bröllopsfest hos Malins föräldrar. En trevlig detalj var att Malins föräldrar funderat på om det inte skulle bli bröllop också, så de hade införskaffat champagne och alkoholfritt att skåla i. En mycket trevlig kväll!
Det här var min outfit för dagen. Klänningen är second hand från lokala Myrorna, skärp och underkjol (som det tyvärr inte finns nån bild på, men söt, från 50-talet) är mormors gamla som jag fått, alla pärlor är från Ur & Penn, blomman från H&M.
En riktigt bra lördag blev det! Grattis Malin och Johannes! Och grattis Alva! =)
Kram
/Erika
This last Saturday I went to Luleå for the baptism of Alva, the cute daughter of my friends Malin and Johannes. We, the guests, were in for a surprise though, as the baptism also turned out to be a wedding! Imagine the confusion of waiting for the parents and the child to enter the church, and instead the organist plays the weddingmarch! It was a beautiful wedding, and a very nice baptism with a happy Alva who was trying to reach everything, tha water, mommy's flowers...
There was coffee and cake in the afternoon, as is customary for baptisms, and a party in the evening, as is customary for weddings. A great Saturday it was! And by a stroke of luck, Malin's parents, even though utterly surprised in church, had suspected eunugh to prepare with champagne for a wedding toast, which became the start of a wonderful party with good music, nice people and even some lindy hop.
Last picture is of my outfit for the day, a second hand dress from the local charity flee market, a belt and 50s petticoat from my grandmother, pearls from Ur & Penn, flower from H&M.
Congratulations Malin and Johannes! And congratulations Alva!
Love, Erika
Thursday, 13 August 2009
Bärplock och syltkokning
Jag har i många år tänkt att det vore kul att koka sylt själv, men det har inte blivit av. Mest för att jag är vilse om det inte finns en cykelbana, jag ägnade min lediga tid som barn åt att läsa, inte åt att springa runt i skogen. Följaktligen hittar jag helt enkelt inte i skogen. Men nu ska det bli ändring på det! I Stockholm lockade mormor med mig ut i skogen på blåbärsplock, vilket var mycket trevligt. Väl hemma i Umeå så lärde jag känna en ny arbetskollega, Karin, som liksom jag tycker om hantverk, bakning och fina kläder. Att arbeta har sällan varit lika roligt som de två veckor vi jobbade ihop!
Senaste veckorna har Karin var en ängel och visat runt mig till bärställena. Vi har plockat blåbär och nu i helgen en massa hallon. Sedan har vi även fått plocka godsaker från hennes släktingars tomter, nämligen röda vinbär, krusbär och rabarber. Tusen tack, Karin!
Så nu är kyl och frys fulla. De första omgångarna är kokade, det blev en trädgårdsmarmelad med hallon, vinbär och rabarber (blev mycket nöjd med den) och drottningsylt som jag dock inte blev nöjd med alls. Den blev väldigt rinnig, i princip saft med lite bär som skvalpar runt. Jag ska ringa mormor och se om hon har några idéer om vad jag kan ha gjort fel, samt pröva en räddningsaktion med lite fruktpektin som mamma föreslog, får återkomma senare och berätta om det fungerade.
I tisdags gjorde jag även en sylt på krusbär, äpplen, vanilj och kanel. Den fick inte riktigt syltkonsistens, utan liknar mer äppelmos, men det luktade gudomligt gott! Ska bli spännande att smaka. Sist men inte minst gjorde jag en rabarbermarmelad med ingefära, ser fram emot att pröva den senare i veckan.
Nån som vill komma hem till mig på scones under kommande år? =)
Receptet på trädgårdsmarmeladen:
400 g hallon
330 g mest röda vinbär, men lite svarta med
300 g rabarber
1 kg socker
1 flaska fruktpektin
1/2 tsk citronsyra
Dela rabarbern i mindre delar, koka i 0,5 dl vatten tills den är mjuk. Ta av från plattan, tillsätt bär och socker. Koka upp långsamt. Låt koka i ca 5 min, skumma väl. Häll i fruktpektin och citronsyra, rör om försiktigt. Häll upp i rena, varma burkar.
Hör av er om ni vill ha några av de andra recepten! Jag ville bara inte lägga upp alla, det blir ett så långt inlägg i så fall...
Kram!
Erika
I've always wanted to make my own jam and marmelade, but I've never really known my way around a forest, and I'm a bit too much of a coward to just go out and see what I can find. During my stay in Stockholm, my grandmother and I ventured out into the forest to pick blueberries, it was a lot of fun! I truly enjoyed being in the woods. Upon my return to Umeå I met a new girl at work; Karin. Same as me, she likes handicrafts, baking and beautiful clothes. Work has seldom been as much fun as these two weeks we worked together!
Karin introduced me to the local spots for picking berries, and these last few weeks we have picked blueberries and a lot of raspberries. We also picked from her relatives gardens, we found red currants, gooseberries and rubarb.
I've cooked a marmelade on raspberries, rubarb and red currants, which turned out very well. The queen jam (blueberries and raspberries) did not turn out well, it's much too loose. Mom suggested a rescueoperation, I'm gonna give it a try and then we'll see if it's possible to save it.
This tuesday, I made jam with gooseberries, apples, vanilla and cinnemon, plus rubarbmarmelade with ginger.
It's a bit tricky to translate the recipes, so if you don't speak swedish and wants one (or all) of the recipes, just write so in the commentary-field, and I'll do my best to translate it for you.
Love,
Erika
Wednesday, 5 August 2009
Fint besök
Efter Herräng och besök i hufvudstaden följde min mor och hennes bedårande ett år gamla pudel med mig hem till Umeå. Det är lite trångt att bo två personer och en hund på mina 43 kvm, men det var riktigt trevligt att ha dem på besök. Jag jobbade delar av tiden de var här, men de hittade tydligen saker att göra ändå. Som att gå långa promenader. De hittade till Mariehemsängarna där Elsa sprang fritt. Plockade blåbär i skogen så vi kunde koka blåbärsmarmelad när jag kom hem.
Elsa på Mariehemsängarna. Elsa running free on the meadow.
Min mor och Elsa. My mom and Elsa.
Fem nätter var de här, och det kändes tomt efter de hade åkt. Visst, det är skönt att inte behöva kryssa mellan väskor och påsar, men jag saknar att ha dem nära. Jag älskar Umeå, men ibland önskar jag att jag bodde lite närmre min familj. Absolut inte i samma hus, jag vill ha min egen bostad, och det behöver inte ens vara samma stad, men det vore trevligt om det var lite enklare att resa till dem. Förhoppningarna på bottniabanan är stora.
Själv i lägenheten, och saknar att äta middag med någon samt att busa och gosa med en av de sötaste små hundar jag sett! Tack, mamma och Elsa, för besöket, det var underbart att ha er här!
Kram
Världens sötaste hund. The cutest dog in the world.
After Herräng and tha vacation in Stockholm, my mom and her cute one year old dog Elsa came with me home to Umeå. It was great having them here, we went for long walks, fixed some things in the appartement, and visited the local flee-markets and the local fabric shop (where there was a sale...). Having them here made me a bit regrettful that I live at such great distance from the rest of my family (650km to the nearest ones, mom and my sister lives in Malmö, which is about 1300 km away). I love my new hometown, but it will be great when trasportation to the southern parts of the country becomes easier.
Elsa på Mariehemsängarna. Elsa running free on the meadow.
När jag inte jobbade så var vi flitiga, vi fixade med lägenheten, vilket var en bedrift med tanke på att det stod resväskor överallt. Vi satte upp en hylla i köket och persienner i tre fönster, vi bakade, vi kokade marmelad, vi lagade massa god mat och vi busade med Elsa.
Min mor och Elsa. My mom and Elsa.
Fem nätter var de här, och det kändes tomt efter de hade åkt. Visst, det är skönt att inte behöva kryssa mellan väskor och påsar, men jag saknar att ha dem nära. Jag älskar Umeå, men ibland önskar jag att jag bodde lite närmre min familj. Absolut inte i samma hus, jag vill ha min egen bostad, och det behöver inte ens vara samma stad, men det vore trevligt om det var lite enklare att resa till dem. Förhoppningarna på bottniabanan är stora.
Några andra saker vi gjorde var att besöka loppisar, där hittade jag dessa söta glas och det här fina men praktiskt låga kakfatet. Sen var vi även på Olssons tyger, som visst hade rea, så det blev lite där också...
Kram
/Erika
Thank you, mom and Elsa! It was great having you stay here, and I miss both of you.
Love, Erika
Tuesday, 4 August 2009
Brödbak
Det här goda brödet bakade jag förra veckan, enkelt, snabbt och nyttigt! Så tänkte dela med mig av detta goda recept:
Torra ingredienser:
2 dl fiberberikade havregryn
5 dl Dinkel fullkornsmjöl
1 dl krossade linfrön
1,5 dl torkad frukt (russin/aprikos etc)
0,5 dl sötmandel
2 tsk bikarbonat
1 tsk salt
Övriga:
4 dl mild yoghurt
1 msk brödsirap/honung
1 msk lingonsylt
Sätt ugnen på 175 grader. Smörj en avlång form (1,5 l).
Skålla och hacka mandeln.
Blanda de torra ingredienserna, rör runt väl. Rör ner övriga ingredienser. Klicka ut i den smorda formen, grädda i nedre delen av ugnen ca 60 min. Efter 15-20 min kan det vara bra att lägga över lite aluminiumfolie, så inte ytan blir för hård.
Kram
/Erika
Last week I baked this wonderful bread. It's very practical, tasty but healthy and fast. However, translating recipes is a bit tricky. I'm going to give it a try, so if you don't speak swedish and either just see something that's wrong or if you try it and it works/doesn't work, I'd love it if you let me know!
Mix 2 dl oatmeal, 5 dl dinkel wholemeal flour, 1 dl crushed linseeds, 1,5 dl dried fruit (like raisins or apricots), 0,5 dl sweet almond chopped into small pieces, 2 teaspoons (5 ml each) of bicarbonate, 1 teaspoon salt.
Add 4 dl mild yoghurt, 1 tablespoon (15 ml) honey, 1 tablespoon lingonberryjam.
Pour the batter into a buttered 1,5 l baking-tin, bake at 175 degrees Celsius for approx one hour. To prevent the crust from getting too hard, it might be good to cover the bread with aluminuium foil after 15-20 min.
Love, Erika
Subscribe to:
Posts (Atom)